日赚200美金的国外蓝海项目,赶紧上车

  • A+
所属分类:网上赚钱方法

大家好,我是七虎,今天给大家分享一个国外网赚项目,这个项目起源于一名美国外交官,一次偶然看到中国的网络小说后,非常着迷!于是便辞职开了一家关于中国网络小说的网站。

 

这个网站主要是干什么的呢?就是专门翻译中国的网络小说然后上传到网站上给外国人看,短短两年的时间就成长为全球排名前1500的大型网站,同时也让大量的外国人迷上了中国网络小说。

 

要知道国内的小说老大起点小说网也只排到全球5000多名的位置,由此可见中国网络小说在国外是多么的火爆!

 

去年有一部电视剧非常火,《三生三世十里桃花》,相信很多人都看过,但是在国内却陷入了抄袭的风波,就这样一部电视剧在经过英文字幕组翻译后,竟然被国外的观众打出了接近满分的高分。

 

日赚200美金的国外蓝海项目,赶紧上车

 

像什么斗破苍穹,一念永恒之类的四字成语牌仙侠小说,在国外也是异常火爆。

 

而丹麦萌妹缇娜.林琪的仙侠小说《蓝凤凰》,故事背景就是古代中国的常见套路,重生门!

 

日赚200美金的国外蓝海项目,赶紧上车

 

为了能写出仙侠的味道,这个萌妹还自学了中文、道教和中医知识,最终这本书在亚马逊评价达到了4分,并设置了专栏,介绍中文阴阳、八卦、神话和历史知识。

 

不得不说,中国小说在国外大火,也是中国软实力的一种象征,作为中国人还是挺自豪的。

 

要知道每次我看到韩国爱豆、日本动漫都会感叹一下,你看看人家的文化软实力,现在好了,中国网文已经走出世界了。

 

每当我们追美剧等的海枯石烂时,大洋彼岸的他们也会在电脑前跪求中国网文的熟肉资源,我们再也不是大明湖畔的夏雨荷了有没有!

 

除了欧美,喜欢我国网络文学的主力军还分布在东南亚各个国家,因为他们对言情小说沉迷的无法自拔,越南政府还曾禁止出版中国言情小说,理由是会荼毒青少年的身心健康。。。

 

而在十大外国人最爱读的网文中,玄幻、仙侠题材占了大半,“重生”“穿越”“炼丹”“开金手指”等情节出现率极高,充满想象力、富有中国元素是吸引国外读者的主要原因。

 

在亚洲翻译小说的导航网站 Novel Updates 上,人气总榜的前五名,中国网络小说就占领了四个席位,第一名是《Against the Gods》(逆天邪神),简直不能再霸气!

 

日赚200美金的国外蓝海项目,赶紧上车

 

我也总结了一下,中国小说在国外火的几大原因:

 

1、中国的大多数神话传说还有历史背景作为支撑。而国外的故事,剧情小于角色,“上古世纪”傻傻分不清,只能乖乖被我国的小白文吊打。

 

2、和日本 AV 一样,中国的武侠小说经过几百年的发展,已经形成了一套很完整的工业体系。

 

3、比起国外小说,中国的玄幻小白文除了有“屌丝逆袭”、“扮猪吃老虎”的典型桥段之外,在世界观的架构上更胜一筹。西游记、封神演义、山海经......故事背景随便挑!

 

而外国网友也对此作出了解释:

 

“主角们终于不再是好好先生了!”

 

没错!“扮猪吃老虎”(故意装傻让别人上当)、“正派小师妹喜欢自己,魔教圣女也暗送秋波”、“屌丝逆袭”这些对于中国网友已经是烂三俗的桥段,却为歪果仁打开了新世界的大门,“我靠!竟然还可以这么写?主角还能这么玩?”

 

中国小说的“人不为己天诛地灭”,“你竟然敢动我的人”,“总有一天我会逆袭让你跪下唱征服”太棒了!

 

这些网络小说又被称作“爽文”、“地摊小说”或“燃文”,大多遵循一个套路:主角从故事开头到结尾顺风顺水,一路升级打怪刷副本,最后名扬天下抱得美人归。故事好看,不用动脑子,爽翻天。

 

比如之前比较火的一部电影《五十度灰》,遵循的就是“霸道总裁爱上我”的套路,备受老外喜爱,他们觉得新鲜极了,就爱吃这套!

 

而老外对中国小说的文字翻译,也比较有意思。

 

《斗破苍穹》被直接翻译成了“Battle Through The Heavens ”,与天决斗!

 

《我欲封天》,本意是“我命如妖欲封天”,隔着屏幕就能感受到命中注定的强势和冷酷!被翻译成了“ I Shall Seal The Heavens ”(我将封锁天空)。。。

 

《斗破苍穹》下面还有外国科普帝给新人解释斗气等级。。。

 

还有等不及翻译君,想学中文的,不知道最后有没有学成归来。

 

虽然目前已经有不少中文小说翻译网站做的比较大,但是还远远没有满足市场需求。

 

国内某中文网站负责人曾透漏,“目前海外这几个网站加起来,收入只占我们的1%”!

 

由此可见,国外的小说市场目前仍然只是起步阶段,只要有心,即使深耕一个细分领域,也可以风生水起。

 

目前,望文若渴的歪果仁已经把翻译的费用炒到了 75 美元一章!

 

最高的《Spirit Realm》(灵域),还众筹到了 195.9 美元。

 

各种求催更,各种“更新得太慢不够塞牙缝”的声音不绝于耳。

 

说实话,这些薪金甚至超过了国内某些小说作者的酬劳。。。

 

中国小说在国外,隐藏着巨大的商机,如果你的英文水平比较高,只需要开个个人博客,日更一节某个火爆的中文小说,就可以聚拢大量粉丝,而这些粉丝就意味着Money!

 

当然,不懂英文也没关系,只要你有一颗做事的决心与好的思路,毕竟英语专八级别却找不到理想工作与薪金的大有人在,找这些人干些兼职还是不难的。

 

最后,我想说的是,以后看韩剧、美剧、日漫的时候,终于不用再自嘲了。

 

毕竟除了表情包,中国网络小说也可以对外文化输出了。。。。。。

 

甚至可以说,中国网文代表了外国人民的精神需求。。。

 

看来,在不久的将来,我国的龙傲天,在自由女神像旁边站定了!

  • 七虎个人微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: